友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
八二电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

百年孤独(英文版)-第48部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


; which had not merited the risks and sacrifices of the adventure。
   “God damn it!?he shouted。 “Macondo is surrounded by water on all sides。?
   The idea of a peninsular Macondo prevailed for a long time; inspired by the arbitrary map that Jos?Arcadio Buendía sketched on his return from the expedition。 He drew it in rage; evilly; exaggerating the difficulties of munication; as if to punish himself for the absolute lack of sense with which he had chosen the place。 “We’ll never get anywhere;?he lamented to ?rsula。 “We’re going to rot our lives away here without receiving the benefits of science。?That certainty; mulled over for several months in the small room he used as his laboratory; brought him to the conception of the plan to move Maeondo to a better place。 But that time ?rsula had anticipated his feverish designs。 With the secret and implacable labor of a small ant she predisposed the women of the village against the flightiness of their husbands; who were already preparing for the move。 Jos?Arcadio Buendía did not know at what moment or because of what adverse forces his plan had bee enveloped in a web of pretexts; disappointments; and evasions until it turned into nothing but an illusion。 ?rsula watched him with innocent attention and even felt some pity for him on the morning when she found him in the back room muttering about his plans for moving as he placed his laboratory pieces in their original boxes。 She let him finish。 She let him nail up the boxes and put his initials on them with an inked brush; without reproaching him; but knowing now that he knew (because she had heard him say so in his soft monologues) that the men of the village would not back him up in his undertaking。 Only when he began to take down the door of the room did ?rsula dare ask him what he was doing; and he answered with a certain bitterness。 “Since no one wants to leave; we’ll leave all by ourselves。??rsula did not bee upset。
   “We will not leave;?she said。 “We will stay here; because we have had a son here。?
   “We have still not had a death;?he said。 “A person does not belong to a place until there is someone dead under the ground。?
   ?rsula replied with a soft firmness:
   “If I have to die for the rest of you to stay here; I will die。?
   Jos?Arcadio Buendía had not thought that his wife’s will was so firm。 He tried to seduce her with the charm of his fantasy; with the promise of a prodigious world where all one had to do was sprinkle some magic liquid on the ground and the plants would bear fruit whenever a man wished; and where all manner of instruments against pain were sold at bargain prices。 But ?rsula was insensible to his clairvoyance。
   “Instead of going around thinking about your crazy inventions; you should be worrying about your sons;?she replied。 “Look at the state they’re in; running wild just like donkeys。?
   Jos?Arcadio Buendía took his wife’s words literally。 He looked out the window and saw the barefoot children in the sunny garden and he had the impression that only at that instant had they begun to exist; conceived by ?rsula’s spell; Something occurred inside of him then; something mysterious and definitive that uprooted him from his own time and carried him adrift through an unexplored region of his memory。 While ?rsula continued sweeping the house; which was safe now from being abandoned for the rest of her life; he stood there with an absorbed look; contemplating the children until his eyes became moist and he dried them with the back of his hand; exhaling a deep sigh of resignation。
   “All right;?he said。 “Tell them to e help me take the things out of the boxes。?
   Jos?Arcadio; the older of the children; was fourteen。 He had a square head; thick hair; and his father’s character。 Although he had the same impulse for growth and physical strength; it was early evident that he lacked imagination。 He had been conceived and born during the difficult crossing of the mountains; before the founding of Macondo; and his parents gave thanks to heaven when they saw he had no animal features。 Aureliano; the first human being to be born in Macondo; would be six years old in March。 He was silent and withdrawn。 He had wept in his mother’s womb and had been born with his eyes open。 As they were cutting the umbilical cord; he moved his head from side to side; taking in the things in the room and examining the faces of the people with a fearless curiosity。 Then; indifferent to those who came close to look at him; he kept his attention concentrated on the palm roof; which looked as if it were about to collapse under the tremendous pressure of the rain。 ?rsula did not remember the intensity of that look again until one day when little Aureliano; at the age of three; went into the kitchen at the moment she was taking a pot of boiling soup from the stove and putting it on the table。 The child; Perplexed; said from the doorway; “It’s going to spill。?The pot was firmly placed in the center of the table; but just as soon as the child made his announcement; it began an unmistakable movement toward the edge; as if impelled by some inner dynamism; and it fell and broke on the floor。 ?rsula; alarmed; told her husband about the episode; but he interpreted it as a natural phenomenon。 That was the way he always was alien to the existence of his sons; partly because he considered childhood as a period of mental insufficiency; and partly because he was always too absorbed in his fantastic speculations。
   But since the afternoon when he called the children in to help him unpack the things in the laboratory; he gave them his best hours。 In the small separate room; where the walls were gradually being covered by strange maps and fabulous drawings; he taught them to read and write and do sums; and he spoke to them about the wonders of the world; not only where his learning had extended; but forcing the limits of his imagination to extremes。 It was in that way that the boys ended up learning that in the southern extremes of Africa there were men so intelligent and peaceful that their only pastime was to sit and think; and that it was possible to cross the Aegean Sea on foot by jumping from island to island all the way to the port of Salonika。 Those hallucinating sessions remained printed on the memories of the boys in such a way that many years later; a second before the regular army officer gave the firing squad the mand to fire; Colonel Aureliano Buendía saw once more that warm March afternoon on which his father had interrupted the lesson in physics and stood fascinated; with his hand in the air and his eyes motionless; listening to the distant pipes; drums; and jingles of the gypsies; who were ing to the village once more; announcing the latest and most startling discovery of the sages of Memphis。
   They were new gypsies; young men and women who knew only their own language; handsome specimens with oily skins and intelligent hands; whose dances and music sowed a panic of uproarious joy through the streets; with parrots painted all colors reciting Italian arias; and a hen who laid a hundred golden eggs to the sound of a tambourine; and a trained monkey who read minds; and the multi…use machine that could be used at the same time to sew on buttons and reduce fevers; and the apparatus to make a person forget his bad memories; and a poultice to lose time; and a thousand more inventions so ingenious and unusual that Jos?Arcadio Buendía must have wanted to invent a memory machine so that he could remember them all。 In an instant they transformed the village。 The inhabitants of Macondo found themselves lost is their own streets; confused by the crowded fair。
   Holding a child by each hand so as not to lose them in the tumult; bumping into acrobats with gold…capped teeth and jugglers with six arms; suffocated by the mingled breath of manure and sandals that the crowd exhaled; Jos?Arcadio Buendía went about everywhere like a madman; looking for Melquíades so that he could reveal to him the infinite secrets of that fabulous nightmare。 He asked several gypsies; who did not understand his language。 Finally he reached the place where Melquíades used to set up his tent and he found a taciturn Armenian who in Spanish was hawking a syrup to make oneself invisible。 He had drunk down a glass of the amber substance in one gulp as Jos?Arcadio Buendía elbowed his way through the absorbed group that was witnessing the spectacle; and was able to ask his question。 The gypsy wrapped him in the frightful climate of his look before he turned into a puddle of pestilential and smoking pitch over which the echo of his reply still floated: “Melquíades is dead。?Upset by the news; Jos?Arcadio Buendía stood motionless; trying to rise above his affliction; until the group dispersed; called away by other artifices; and the puddle of the taciturn Armenian evaporated pletely。 Other gypsies confirmed later on that Melquíades had in fact succumbed to the fever on the beach at Singapore and that his body had been thrown into the deepest part of the Java Sea。 The children had no interest in the news。 They insisted that their father take them to see the overwhelming novelty of the sages of Memphis that was being advertised at the entrance of a tent that; according to what was said; had belonged to King Solomon。 They insisted so much that Jos?Arcadio Buendía paid the thirty reales and led them into the center of the tent; where there was a giant with a hairy torso and a shaved head; with a copper ring in his nose and a heavy iron chain on his ankle; watching over a pirate chest。 When it was opened by the giant; the chest gave off a glacial exhalation。 Inside there was only an enormous; transparent block with infinite internal needles in which the light of the sunset was broken up into colored stars。 Disconcerted; knowing that the children were waiting for an immediate explanation; Jos?Arcadio Buendía ventured a murmur:
   “It’s the largest diamond in the world。?
   “No;?the gypsy countered。 “It’s ice。?
   Jos?Arcadio Buendía; without understanding; stretched out his hand toward the cake; but the giant moved it away。 “Five reales more to touch it;?he said。 Jos?Arcadio Buendía paid them and put his hand on the ice and held it there for several minutes as his heart filled with fear and jubilation at the contact with mystery。 Without knowing what to say; he paid ten reales more so that his sons could have that prodigious experience。 Little Jos?Arcadio refused to touch it。 Aureliano; on the other hand; took a step forward and put his hand on it; withdrawing it immediately。 “It’s boiling;?he exclaimed; startled。 But his father paid no attention to him。 Intoxicated by the evidence of the miracle; he forgot at that moment about the frustration of his delirious undertakings and Melquíades?body; abandoned to the appetite of the squids。 He paid another five reales and with his hand on the cake; as if giving testimony on the holy scriptures; he exclaimed:
   “This is the great invention of our time。?

Chapter 2
WHEN THE PIRATE Sir Francis Drake attacked Riohacha in the sixteenth century; ?rsula Iguarán’s great…great…grandmother became so frightened with the ringing of alarm bells and the firing of cannons that she lost control of her nerves an
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!