友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
八二电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

读者十年精华-第714部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



  有的夫妇认为只要能维持共同的生活那就算有爱情,即使这样的婚姻实际上并不幸福,他们也不愿离婚,他们常常说这是为了孩子和出于对对方的纯粹的同情。我想这种抉择在有的情况下是对的、必要的,但它毕竟是只剩下“婚姻”的形式,而不再有美满的爱恋了。

  我为今天这样多的人离婚而感到悲哀,更为那么多人陷在没有真正爱情生活的婚姻枷锁中而叹息。经过三十五年的风霜坎坷,我懂得了婚姻是人类生活中最为稀少、美妙、幸福的组成部分。人的生存是互相需要的。尽管保持自我满意与两人关系的平衡是很难的,但成双成对确实是人类最美满的生活结构,特别是那些在自由认真选择之后而结成的“鸳鸯”们。当然,古往今来这种幸福并不是随手可采的往往是一个想要亲密而另一个却正想远走高飞,甚至两个都想各奔东西但这确实是值得努力的呵。

  我们都曾有过美丽而纯洁的童年幻想:白雪公主被英俊善良的王子轻轻地吻醒,他们将永远幸福的生活下去……我们多么希望这能成为活生生的现实呵!当婚姻破裂使两人不可能继续生活下去的时候,我们也许开始考虑另一个男人或者打离婚,在这个时刻我们千万不要忘记我们所幻想的那些积极的因素自然和自由的相处、名利的解脱、相爱的真情所有这些都是婚姻关系的真正内涵。在我看来,现实远比童话要好得多。爱一个人,就是使他(或她)变为一个世界上最幸福的人当他们都在为了对方而尽自己全力的时候,她(或他)就在用自己心灵的闪光辉映着另一个闪光的心灵。

Number:3427

Title:交谈的规则

作者:

出处《读者》:总第45期

Provenance:父母与子女

Date:

Nation:美国

Translator:

  主特人:假设在一个百事不顺的早晨,电话铃在响,孩子在哭喊,这时面包也发出了烤焦的糊味。您丈夫看了一眼烤糊的面包,说:“天哪,你什么时候才能学会烤面包啊!您将对此作出什么样的反应呢?

  A太太:是我的话,我就把糊面包扔到他的脸上去。

  B太太:我会对他说:“那么你自己去烤吧,真见鬼!”

  C太太:我将受到极大的刺激,我将只知道哭。

  主持人:您丈夫的话使您对他产生怎样的感觉呢?

  众太太:对他不满,生他的气,恨他。

  主持人:您会不会心甘情愿地再去烤一些面包来呢?

  A太太:除非在上面涂些毒药,我才会心甘情愿。

  主持人:当他离开家上班去了之后,您是否会自觉自愿地收拾房子?

  A太太:不,怎么能呢,一整天都平静不下来!

  主持人:假如在同样的情况下,面包烤糊了,而您的丈夫看到这种情形之后,对您说:“亲爱的,这又是一个紧张的早晨又是孩子,又是电话,你看,面包又烤糊了。”

  A太太:如果我的丈夫这样说的话,我会感激得不得了。

  B太太:我会感到舒服极了。

  C太太:我将感到非常高兴,我要拥抱他,吻他。

  主持人:为什么?拥抱他,吻他?孩子不是还在哭吗?面包不仍旧是烤糊了吗?

  众太太:那没有关系。

  主持人:是什么使您的反应如此不同呢?

  B太太:他理解你的处境,没有训斥你,这使人十分感激。

  主持人:当您的丈夫上班去了之后,您会不乐意地去收拾房子吗?

  C太太:不!我将很乐意地去收拾房子。

  主持人:让我们来设想一下第三种情形吧。您丈夫看着烤糊了的面包,冷冷地说:“亲爱的,我来教你怎样烤面包吧。”

  A太太:哎呀,真是,他比您说的第一类丈夫更坏。他使你感到自己蠢乎乎的。

  结论:交谈的规则是以相互尊重和讲究方法为基础的。

Number:3428

Title:家庭保健箱

作者:

出处《读者》:总第45期

Provenance:家庭

Date:

Nation:

Translator:

  内服药

  复方阿斯匹林酵母片

  去痛片百炎净片

  小儿退热灵片咳必清

  眠尔通大黄苏打片

  扑尔敏复方甘草片

  胃舒平薄荷喉片

  普鲁本辛牛黄解毒片

  午时茶保济丸

  藿香正气丸人丹

  十滴水舒筋活络丸

  外用药

  1%龙胆紫金霉素眼膏

  2%红汞四环素软膏

  2。5%碘酊松节油

  75%酒精消炎镇痛膏

  清凉油伤湿止痛膏

  3%双氧水火烫药膏

  高锰酸钾粉鱼石脂软膏

  0。25%氯霉素滴眼液

  鼻眼净(浓、淡)

  器材

  体温计一支镊子一把

  剪刀一把棉签若干

  药棉、纱布、胶布、绷带若干

Number:3429

Title:人身上的等号

作者:

出处《读者》:总第45期

Provenance:大众医学

Date:

Nation:

Translator:

  在人身上有许多无形的等号;有的是近似相等(≈),有的是确实相等(=),比如:

  新生儿头围=坐高

  一岁小儿的胸围=头围

  新生儿的脑重=体重的1/8~1/9(成人为1/38~1/40)

  成人下肢长度=坐高

  成人(男)身高的一半=胸围

  成人心脏大小=拳头

  成人拳头的周长=足长

  成人呼吸一次≈脉搏4次

  成人肾脏总重量≈体重的1/220(新生儿约为1/125)

  肺动脉压=主动脉压的1/6

  心脏的冠状循环血量=心脏输出量的1/10

  人体的血液重量≈体重的8%

  人体水的摄入量(2000~2500毫升/日)=排出量(2000~2500毫升/日)

  全身红细胞的总重量=体重的3。4%

  十二指肠长度=十二指的宽度

  指间距(两手分别向左右平伸,左右中指间的距离)=身长

Number:3430

Title:您是一个稳重的人吗?

作者:

出处《读者》:总第45期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  问题:是中否

  1.您对任何事情都有耐心吗?MAC

  2.您经常有不寻常的行为和表现吗?BVA

  3.您傲慢,自大吗?CBA

  4.您总是三思而后行吗?ZAO

  5.您常感到十分自豪吗?BVA

  6.您认为自己是一个很理智的人吗?MAO

  7.您办事冒失吗?BCZ

  8.您爱发火吗?BVM

  9.您有个坏父亲吗?CBA

  10.凡事您总想占理吗?CBM

  11.您用心听别人讲话吗?MZA

  12.您认为自己的日常行为

  都十分通情达理吗?MAO

  13.您十分注意表扬别人或经常

  赞扬别人的长处吗?ABZ

  14.您认为自己是个性格外露的人吗?MBA

  15.您十分敏感吗?BCM

  16.您是个喜欢主观臆断的人吗?CBZ

  17.您承认错误时态度诚恳吗?AMC

  18.您喜欢冒险吗?CBA

  19.您腼腆吗?ZAC

  20.您勇敢吗?BZA

  21.您粗暴吗?CVM

  22.您爱虚荣吗?CBO

  23.您爱妒嫉吗?CBA

  24.您对任何事情总持怀疑态度吗?AVM

  25.您工作能力强吗?MCV

  26.您喜欢讨论问题吗?BCA

  27.您好斗吗?BCA

  28.您平易近人吗?MAB

  29.您在有关天气、钱财、工作以及

  人与人的关系等问题上有先见之明吗?CMV

  30.您和蔼可亲,性格开朗吗?MVC

  结果:

  得九个以上A者:您能够适应各种环境,同各种人打交道。您回避各种冲突,讨厌各类争论。您有能力,但缺乏勇气。一般来说您的通情达理是因为您善良,但有时也是因为您软弱,不管怎么说您是一个十分稳重的人。

  得八个以上B者:您喜欢朝令夕改,易动感情,警惕性很高并有些神经质。应该承认您与外界取得联系的能力较强并容易与他人和解。您还经常去干一些很难办的事情,但成功的少。

  得八个以上C者:您有些傲漫无礼,总想得到最好的待遇并在一切方面超过他人。

  得七个以上M者:您是自己感情的主人,您很有同情心,表达感情时稳重、理智。您和蔼可亲,有很多朋友。

  得四个以上V者:您很能够理解他人,宽宏大量,平易近人,看问题很准确。但您的耐心十分有限,这也许是因为您需要发泄一下自己的情绪或变换一下所处的环境吧!

  得三个以上Z者:凡事您总是三思而后行。您爱解释,爱观察,不依赖他人,有些保守,但可以说您是稳重的人。

  O没有意义。

Number:3431

Title:密码电报

作者:

出处《读者》:总第45期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  “这是将军发来的一封电报。”一个士兵前来报告,“是发给您个人的,团长。”

  “你念吧!”团长命令道。

  通讯兵念道:“我们这次失利首先应归罪于你的愚蠢与无能!”

  “这是一份密码电报,立即去把它译出来!”团长严肃地指示道。

Number:3432

Title:报复

作者:

出处《读者》:总第45期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  一对夫妻经常吵架,结果总是妻子占上风。这时丈夫便愤愤地离开争吵的地方,来到地下室里。

  在这儿他对着沙袋痛击15分钟,将怒气全发泄在沙袋上。这样,他才觉得好受点。

  有一天,意外的事情发生了。丈夫在争吵中竟然占了上风。由于怕妻子气坏了,丈夫劝她也去试试拳击。妻子接受了建议。在10分钟平平啪啪的激烈击打声后,妻子眉开眼笑地回到了楼上。

  “为啥如此高兴?”丈夫问。

  “为什么不高兴呢?”妻子答道,“在第三回合中我把你击昏了。”

Number:3433

Title:背约顽童

作者:

出处《读者》:总第45期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  “你不是答应过我你要学好吗?”父亲问。

  “答应过,爸爸。”

  “我不说过,你不守规矩就要揍你吗?”

  “是的,爸爸。可是我没有守约,你也不必守约啊。”

Number:3434

Title:卷首语

作者:

出处《读者》:总第45期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  春天大地

  春天是人们即使踏上了两脚稀泥,仍然想吹口哨的美妙季节。在这样的日子里,当你眺望窗前的鹅黄嫩绿遐想万千时,当你远足踏青意犹未尽时,读读台湾女作家苏雪林的《春》(外一章),也许会为你的遐想找到一个满意的归宿,也许会使你在放旖旎明媚的春色中受到新的启迪。

  祖国的富强和统一,是炎黄子孙梦寐以求的愿望和矢志不移的奋斗目标。今天,离开祖国一百多年的香港,经过一个过渡时期之后,将要重新回到祖国的怀抱。每个中国人,将会感到何等的骄傲和自豪。在欣喜之余,你可能会问:这走向祖国统一道路上的一大步是怎样迈开的?那举世瞩目的“关于香港问题的联合声明”是怎样草签的?请看:《为了这片神奇的土地》。

Number:3435

Title:语丝

作者:

出处《读者》:总第45期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  快乐可依靠幻想,幸福却要依靠实际。

  △我们常常原谅那些使我们讨厌的人,但不能原谅讨厌我们的人。

  △你能赠送给别人的最有价值的礼物是:一个良好的榜样。

  △我们不能改变昨天这一点显而易见。

  在明天到来之前,也不能将它提前;

  因此,无论是对我还是对你

  只能使每个今天过得尽可能甜

Number:3436

Title:为了这片神奇的土地

作者:于大公孔岩

出处《读者》:总第45期

Provenance:北京青年报

Date:1984。12。25

Nation:中国

Translator:

  它太小了,在比例为1:33;000;000的世界地图上,它小得象两根细线系成的“结”。

  然而,又有谁敢轻视它呢?这不仅是因为这“结”本身凝聚着实力,更因为这“结”联接着两个世纪,接连着两种文明。

  历史的今天,终于有人要解开这个“结”了。

  撒为香港而来

  1982年8月24日。伦敦唐宁街10号传出信息:撒切尔夫人将以英国首脑身份开始远东之行。第一站日本,第二站中国,第三站香港。然后于归国途中,在新德里同英·甘地夫人共进早餐。

  这一突如其来又莫名其妙的安排,勾起人们无数种猜想。但是,不论这些猜想多么离奇。却都在一个点上溶合撒为香港而来。

  9月22日,撒切尔夫人果然来了。适值主张和为贵的中国伟大思想家孔子诞辰2;463年之时,她在丈夫丹尼斯及一大批政府官员和16名记者陪同下,抵达具有四千年文明史的礼仪之邦。

  下午四时,北京在世界最大的广场上为这位访问中国的第一个英国首相举行了正式欢迎仪式。当两国的两位首相级官员玛格丽特·撒切尔和赵紫阳并排从仪仗队前走过时,上亿人从电视屏幕上看到了风格不同的两种表情:撒神采奕奕;赵虚怀若谷。

  紧接着,在人民大会堂一间大厅里,撒在一张铺着绿色桌布的长桌边与赵面对面坐下。他们身边坐着外长黄华、副外长章文晋和中国驻英国大使柯华,以及香港总督尤德爵士、英国驻华大使柯利达。

  赵紫阳这位以务实著称的中国第三位国务院总理,向英方明确提出:中国打算收回香港主权。而强硬的撒夫人则坚持十九世纪中叶留下的三个条约仍然有效。

  香港问题是当今世界最棘手的问题之一,通过谈判解决谈何容易。

  一时间,这种判断显得准确无误。有些人得意了。

  事实似乎不是这样。

  9月24日。中国最高级顾问邓小平在北京同撒切尔夫人会晤。人们注意到,当撒切尔夫人走出人大会堂时,时钟的指针比原定时间多转了50分钟;而且,一向注重仪表、举手投足极有分寸的撒切尔夫人在台阶上一脚踩空,跪倒在地,幸亏尤德和柯利达急忙前去将她扶起。

  舆论界有敏感反映。立刻,一系列有关报道跃然纸上:

  撒切尔夫人同邓小平的交谈针锋相对。

  撒对邓讲:必须遵守有关香港问题的三条约。条约虽然写在纸上,但任何手段都不可能消除它存在的事实!

  邓对撒说:这个问题很简单,我看一、两年能解决。

  ……

  前者锋芒毕露,而后者棉中寓针。

  随后,善于捕风捉影的新闻界窃窃细语:尽管受邱吉尔影响极深的撒切尔,有“铁女人”之称,尽管她坚持“鲜明的传统保守主义哲学和强硬的经济政策”,但在邓的面前,她毕竟还年轻,

  然而,玛格丽特又毕竟是撒切尔夫人地球上最著名的女政治家。她有根源于政治的强硬,有根源于知识的明智,更有根源于女性的灵活。

  第二天,她告诉英国广播公司电台记者戈登·马丁:“我同赵、邓的会谈是友
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!