友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
八二电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

布拉热洛纳子爵-第207部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


得到通知,已经在那儿恭候半个小时了,他没有戴帽子,站在他的仆役和朋友当中。


第二一九章  仙酒和美餐

    富凯先生抓住国王的马镫,国王一下了马,就姿势优美地站直了,而且用更加优美的动作伸出一只手去,虽然国王有点儿不愿意,富凯还是恭恭敬敬地把嘴唇贴了上去。
    国王想在第一个院子里等候马车队的到来。他没有等很久时间。根据财政总监的命令,道路全都修整过了,从默伦到沃城堡一路上象一个鸡蛋那样大小的石块也找不到,所以,马车就象在地毯上奔驰。夫人们在八点钟全到了,没有受到颠簸,一点儿不感到疲劳。她们受到财政总监夫人的迎接,就在她们到达的时候,一道道强烈的光芒,从所有的树,所有的柱顶盆饰,所有的大理石雕像上射出来,照得象白昼一样。这个奇观一直延续到国王、王后们走进富丽堂皇的邸宅里面才结束。
    这些奇迹,编年史作者冒着和小说家竞争的危险,在他们的记载里写了许许多多,或者不如说,把它们载入了史册。这些壮丽的场面,战胜了黑夜,改变了自然,给人带来欢乐。这些精心安排的使人感官和精神都会满足的豪华的布置,富凯在这个迷人的隐避的乡间,是真心地奉献给国王的。在欧洲,没有第二位君主能够自夸他享受过和这相同的接待。
    我们不想叙述国王、王后都参加的那些盛大的宴会,也不想描写那些音乐会,那些奇妙的景色变化,我们只想描绘一下国王的面孔,他最初的神情是快活的,开朗的,幸福的,可是立刻变得阴郁了,不自在了,出现了怒容。他想到了他自己的王宫,那些说来豪华实际简陋的摆设只是王位的工具,并非国王本人的财产。卢佛宫的大花瓶,亨利二世①、弗朗索瓦一世、路易十一的古老的家具和餐具,都不过是历史文物罢了。它们仅仅是些艺术品,是以前那些做国王的人遗留下来的破烂货。在富凯这儿,这些摆设用具的手艺和它们本身同样有价值。富凯用金餐具吃饭,那全是他的工匠为他铸造雕镂出来的。富凯喝的酒,连法国国王也不知道叫什么名字,他喝酒的平底杯,仅仅一只就比国王整个酒窖都贵重。
    对于那些大厅,帷慢,图画,仆役,各种管理人员能够说些什么呢?对于那种侍候的方式能够说些什么呢?在这些侍候中命令代替了礼仪,舒适代替了严格的规定,客人的快乐和满意成为所有听从主人的人的最高的法令。


① 亨利二世(1519…1559):法国国王。


    一大批忙忙碌碌的人,干起活来却一点儿声音也没有,客人一大群,却没有仆人人数多;莱肴,金盆,银杯,数也数不清,灯火通明,不知名的鲜花成堆地摆着,温室因为花太美丽,被视为多余之物,全都拆掉了。这一切和谐协调的气氛,只是预定的游乐会的序幕,可是已经使每个来参加的人心花怒放了,他们一次又一次地表现出他们的赞美,不是用声音,也不是用手势,而是用沉默的神情和注视,这是廷臣使用的两种语言,他们不会受到主子的抑制的。
    至于国王,他的眼里噙着泪水,他不敢再看王太后奥地利安娜。王太后对所有人都是那么一副盛气凌人的姿态,她用蔑视的神情来压倒款待她的主人,她对所有侍奉她的人都是这样蔑视的。
    年轻的王后,心地善良,对生活中的事情件件好奇,她称赞富凯,津津有味地吃着,询问放在桌上的一些水果叫什么名字。富凯回答说他也不知道。这些水果是从他的储藏室里拿出来的,他常常亲自培育它们,因为他熟悉种植外国植物的农艺。国王觉得他回答得很得体。他更感到自己出了丑。他认为王后有点儿随便,奥地利安娜则有点儿象神后朱诺①。他要注意的事便是在极端的轻蔑或者简单的赞扬的界限上保持冷静。
    可是,富凯早就预料到了这一切,他是那种料事如神的人。
    国王曾经特意表示过,只要他在富凯先生家里,他就希望他的用餐不必受礼仪约束,因此,他要和大家一同吃饭,可是,由于财政总监的细心照料,国王的晚饭是分开送上的,如果可以这样说的话,位子是在普通的饭桌的当中。这顿饭全是最梢美的菜肴,包括国王喜欢吃的每一样莱,他平常爱挑选吃的每一样莱。路易是他的王国里胃口最好的人,他没有理由说他肚子不俄。
    富凯先生的举措更是恰到好处,他为了服从国王的命令,也在饭桌前坐下,可是一等到汤端上来的时候,他就站了起来,亲自伺候国王,这时候,财政总监夫人站在王太后的安乐椅后面。朱诺的轻蔑和朱庇特的赌气都顶不住这种极端殷勤的表现。王太后吃了一块蘸了桑卢卡②葡萄酒的饼干。国王什么都吃,一面对富凯先生说:
    “财政总监先生,不可能吃到比这更好的菜了。”
    于是,全宫廷的人都开始兴奋地狼吞虎咽起来,真好象一大群一大群埃及的蝗虫扑到了绿色的黑麦田上。


①朱诺:罗马神话中的天后。
②桑卢卡:西班牙一个港口名,出产的葡萄酒极有名。


    尽管如此,国王在饱餐以后还是又变得忧郁起来。他认为他已经表现出他应有的愉快的心情,可是他的忧郁和这样的心情的程度相等,看到他的臣子都对富凯露出恭敬的神情,他更加忧郁了。
    达尔大尼央吃了很多,也喝了不少酒,不过不让别人察觉,他一口也不放弃,可是,他也做了大量对他有用的观察。
    吃完晚饭后,国王不愿意失去散步的机会。大花园里灯火辉煌。此外,月亮好象也听从沃城堡的领主的命令似的,用它的钻石一样、磷火一样的光芒把树丛和湖泊映成一片银白色。天气凉爽宜人。小径上绿树成荫,铺满了柔和的沙,脚踩上去很舒适。这个游乐会在各方面都显得太圆满了,因为国王在树林弯曲的地方看到了拉瓦利埃尔,他能够握住她的手,说:“我爱您,”除去跟在他身后的达尔大尼央和走在前面的富凯先生以外,没有人会听见他的话。
    迷人的夜渐渐深了。国王要去他的房间。于是大家立刻都行动起来。王太后和王后在双颈诗琴和笛子的乐声中回到她们的房间里去。国王在上楼的时候,看见了他的火枪手,他们是富凯先生从默伦召来的,并且请他们吃了晚饭。
    达尔大尼央的猜疑完全消失了。他很累,他吃了一顿丰盛的晚饭,他想生平第一次在一个真正的国王的城堡里好好享受一下这一个游乐会。
    “富凯先生,”他说,“是我的人。”
    人们用盛大的礼仪把国王迎进梦神①的房间。我们应该对读者把它稍微描叙一下。这是城堡里最华丽最宽敞的房间。勒布朗在弯顶上画了一些幸福的梦境和忧郁的梦境,梦神对国王和对普通人一样,使他们做美梦,也使他们做恶梦。睡眠产生的一切优美的事物,它洒下的蜜,芳香,鲜花,美洒,肉欲,宁静,画家都用来丰富了壁画的内容。从这一个部分来看,这幅画是那么可爱,而在另一部分,它又显得阴森可怖。高脚酒杯倒着毒汁,发光的剑吊在睡眠的人头上面,述有巫师和戴着丑陋的面具的鬼怪,比火烙或者深夜还要吓人的半明半暗模糊的黑影,画家把这些都画了上去,和他的美丽的图画对称。


①梦神:希腊神话中的神。


    国王走进这河华丽的房间的时候,不禁战栗了一下。富凯问是什么原因。
    “我困了,”路易回答说,脸色显得很苍白。
    “陛下需要立刻伺候您就寝吗?”
    “不,我要找几个人谈话,”国王说,“叫人通知柯尔培尔先生。”
    富凯行了礼,然后走出去了。


第二二〇章 加斯科尼人也会受人骗

    达尔大尼央没有浪费一点时间,他通常可不是这样做的。他在询问过阿拉密斯的情况以后,就到处跑来跑去,一直到遇到他本人为止。阿拉密斯呢,国王一进入沃城堡,他就回到自己的房间里,无疑是还在考虑拿什么有趣的活动来讨好国王。
    达尔大尼央叫人通报他的到来,他在三楼一间漂亮的房间里找到了瓦纳主教,在一起的还有波尔朵斯和几个当代伊壁鸿鲁信徒。这个房间因为挂的帘帷等等都是蓝色的,所以叫做“蓝色房间”。
    阿拉密斯过来拥抱他的朋友,把最舒适的座位给他坐,大家都看到火枪手含蓄的样子,知道他一定是想个别和阿拉密斯交谈,于是这些伊壁鸿鲁信徒告退了。
    波尔朵斯没有动。他的确吃得太多了,在扶手椅上睡着了。谈话不会受到这位第三者的妨碍。波尔朵斯响起匀称的鼾声,这样的一种男低音就象哼着一支单调的古典歌曲,人们尽可以同时说话。
    达尔大尼央觉得谈话应该由他先开头。他找到这次相遇的机会是很不容易的。因此他直截了当地接触到了主题。
    “怎么,我们都到了沃城堡?”他说。
    “是的,达尔大尼央。您喜欢这个地方吗?”
    “非常喜欢,我也喜欢富凯先生。”
    “他不亲切好客?”
    “没有人比他更亲切好客的了。”
    “有人说国王开始对他冷淡了,难道陛下又变得友好起来啦?〃
    “您自己没有看见,您才说:‘有人说’?”
    “没有,我和那几位刚刚出去的先生一起,一直忙着准备明天的演出和骑马比武。”
    “啊!您,您是这儿的游乐会的组织人,对吗?”
    “就象您知道的,我喜欢需要想象力的那些娱乐活动。我在某些地方一直是个诗人。”
    “我记得您写的诗。它们很可爱。”
    “我呢,我倒都忘记了,可是,当别人叫做莫里哀、佩利松、拉封丹等等的时候,我很高兴能记住他们的诗作。”
    “您知道今天晚上吃饭的时候,我想到一个什么念头吗,阿拉密斯?”
    “不知道。告诉我,要不然,我是猜不出来的,您的念头太多!”
    “是这样,我想到的念头是法国的真正的国王不是路易十四。”
    “嗯!”阿拉密斯不由自主地盯住了火枪手的眼睛看。
    “不是的,而是富凯先生。”
    阿拉密斯喘了一口气,笑起来。
    “您和其他的人一样,嫉妒了!”他说。“我敢打赌这是柯尔培尔先生使您说出这样的话来的,对吗?”
    达尔大尼央为了哄骗阿拉密斯,就对他讲柯尔培尔在默伦的葡萄酒这件事上不幸的遭遇。
    “柯尔培尔这个卑鄙的坏蛋!”阿拉密斯说。
    “确实是这样!”
    “可是别人想到这个家伙四个月以后将成为您的大臣,”主教又说道。
    “哈!”
    “而且您将为他服务,就象为黎塞留服务、为马萨林服务一样。”
    “就象您为富凯服务,”达尔大尼央说。
    “亲爱的朋友,这儿有区别,富凯先生不是柯尔培尔先生。”
    “这是真的。”
    达尔大尼央装出忧心忡忡的样子。
    “不过,”过了一会儿以后他又说,“为什么您要对我说柯尔培尔先生四个月以后将会成为大臣?”
    “因为富凯先生不再会是大臣了,”阿拉密斯回答说。
    “他将破产,对吗?”达尔大尼央说。
    “彻底破产。”
    “那么,为什么举行这样的游乐会呢?”火枪手说,他的声调和蔼自然,主教一时竟给蒙住了。“您怎么不劝阻他这样做呢?”
    这段话的后半部分是说得多余的。阿拉密斯又怀疑起来。他说:
    “这是为了满足国王的需要。”
    “宁可破产?”
    “是的,为国王破产。”
    “奇怪的打算!”
    “迫不得已。”
    “亲爱的阿拉密斯,我可看不出非这样不可。”
    “恰恰相反,您清楚地看到柯尔培尔先生日益增长的敌对情绪。”
    “还有柯尔培尔促使国王不信任财政总监。”
    “这是显而易见的。”
    “还有反对富凯先生的阴谋。”
    “大家都知道。”
    “国王怎么可能站到反对一个不惜代价讨好他的人的一方去呢?”
    “这是真的,”阿拉密斯慢吞吞地说,他不大相信对方的话,非常希望谈话涉及到题目的另一个方面去。
    “蠢上加蠢,”达尔大尼央又说,“我不喜欢您干的这一切蠢事。”
    “一些什么蠢事?”
    “夜宴,舞会,音乐会,演戏,骑马比武,人工瀑布,烟火,彩灯,以及礼物等等,我向您承认,都非常精彩;可是光这些费用就够了吗?还得……”
    “还得什么?”
    “比方说,是不是还得把整座城堡整修装璜一新?”
    “啊!是这样!我曾经对富凯先生说过,他回答我说,如果他有足够的钱,他将呈献给国王一个从屋顶的风向标到地下酒窖全都崭新的城堡,城堡里的一切也是崭新的,而且,国王一走以后,他就把所有一切全都烧掉,再也不给其他人使用。”
    “这是纯粹的西班牙作风!”
    “我也对他这样说的。他又说了一句:‘不论谁劝我节省,他就是我的仇敌。’”
    “这是发疯的行为,我对您说,还有这幅画像。”
    “什么画像?”阿拉密斯说。
    “国王的画像,这件令人惊奇的东西……”
    “令人惊奇的东西?”
    “是的,为了这件东西,您曾经在佩尔塞兰那儿取到了一些样品。”
    达尔大尼央停住不说了。他已经把箭射出去。现在他只要量一量他射了有多远。
    “这是很得体的行为,”阿拉密斯回答说。
    达尔大尼央向他的朋友走过去,握住他的两只手,盯住他看,说道:
    “阿拉密斯,您还有点儿爱我吗?”
    “我多么爱您!”
    “好!请帮个忙。为什么您在佩尔塞兰那儿取国王的服装的样品呢?”
    “请您和我一同去问间那个可怜的勒布朗,他在这上面忙了两天两夜了。”
    “阿拉密斯,这个回答对于所有的人来说都是可信的,可是对于我……”
    “确实,达尔大尼央,您叫我感到惊奇!”
    “对我友好一些,把真相告诉我,您不愿意我遇到不愉快的事,对吧?”
    “亲爱的朋友,您变得难以捉摸了。您究竟怀疑什么呀?”
    “您相信我的本能吗?以前您相信的。是这样,有一个本能告诉我说您有一个秘密的计划。”
    “我,一个计划?”
    “现在我不能肯定。”
    “哪来的事!”
    “我不能肯定,可是我想是有的。”
    “这样,达尔大尼央,您给我带来极大的痛苦。事实上,如果我有一个我应该向您保密的计划,我是不会对您说的,对不对?如果我有一个我应该告诉您的计划,我早就应该告诉您了。”
    “不,阿拉密斯,不,这样的计划只有在适当的时候才能宣布。”
    “那么,我的好朋友,”主教笑着说,“是因为适当的时候还没有来到。”
    达尔大尼央忧郁地摇摇头。
    “友谊!友谊!”他说,“空洞的字眼!这儿有一个人,如果我要求他的话,他会为我粉身碎骨的。”
    “是真的,”阿拉密斯庄重地说。
    “这个人,他会把他血管里的血全都献给我,他却连他的心的一个小角落都不肯向我敞开。友谊,我再说一遍,你只是一个影子,只是一个诱饵,就象世界上一切发光的东西那样!”
    “不要这样讲我们的友谊,”主教回答说,他的语气坚定自信。“它不是您谈到的那一类友谊。”
    “看看我们,阿拉密斯。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!